Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ePaper

Τραγούδια και στίχοι που γέννησε η θάλασσα

Υμνοι στη ζωή, στον έρωτα, στη μοναξιά

Του ΜΑΝΟΛΗ ΒΛΑΧΟΓΙΑΝΝΗ

«Ας κάνουμε μια βόλτα μαζί δίπλα στην ακτή του ωκεανού / Χέρι με χέρι εσύ και εγώ».

Ενα τραγούδι του καλοκαιριού που έγινε τραγούδι του χειμώνα. Ισως και της άνοιξης... Γεννήθηκε στις Μπαχάμες. Εκεί τα μέλη του συγκροτήματος των Kool & the Gang συνδύαζαν το τερπνόν μετά του ωφελίμου: ηχογραφούσαν τον καινούργιο τους δίσκο παραθερίζοντας με τις οικογένειές τους. Ενώ εργαζόταν κοντά στην παραλία, ο τραγουδιστής του συγκροτήματος Τζέιμς Τέιλορ παρακολουθούσε τα παιδιά τους να παίζουν χαρούμενα δίπλα στη θάλασσα. Την ευλογία που ένιωσε εκείνη τη στιγμή, τη μετέφερε στον μπασίστα της μπάντας Ρόμπερτ Μπελ. Οι δυο τους μαζί με τον σαξοφωνίστα του γκρουπ και αδελφό του Ρόμπερτ, Ρόναλντ Μπελ, δούλεψαν το τραγούδι που γεννήθηκε από εκείνη την ευλογία.

Ο ήχος των κυμάτων έγινε η αρχή του και η λέξη που εξέφραζε τη σκέψη του Τζέιμς Τέιλορ έγινε ο τίτλος του. «Cherish». «Λατρεύουμε την αγάπη που έχουμε / Πρέπει να λατρεύουμε τη ζωή που ζούμε».

Μάιο του 1985 κυκλοφόρησε το τραγούδι. Αύγουστο γνώρισε τη μεγαλύτερη επιτυχία του. Οκτώβριο ανακάλυψαν ο Ρόμπερτ και ο Ρόναλντ ότι αυτό άκουγε ο πατέρας τους καθώς έφευγε από τη ζωή. «Ας αγαπάμε την κάθε στιγμή που μας δόθηκε / Ο καιρός περνάει», αντηχούσαν τα λόγια του «Cherish»...

«Κάθομαι στην αποβάθρα του κόλπου / Σπαταλάω χρόνο». Το ρεφρέν απ’ το τραγούδι του ήλιου που έγινε τραγούδι του σκοταδιού... «Καθισμένος το πρωί στον ήλιο / Θα κάθομαι μέχρι να έρθει το βράδυ», ξεκινούσε το πρώτο κουπλέ ο Οτις Ρέντινγκ. «Βλέπω τα καράβια να έρχονται / Μετά τα βλέπω να φεύγουν ξανά», συμπληρωνόταν το κουπλέ. Ηταν οι στίχοι που είχε μαζί του όταν πήγε στον συνεργάτη του κιθαρίστα Στιβ Κράπερ. Τους έφερνε από ένα πλωτό σπίτι στο Σοσαλίτο, στον κόλπο του Σαν Φρανσίσκο, όπου είχε μείνει για λίγο το καλοκαίρι του 1967 κατά τη διάρκεια μιας περιοδείας του στην περιοχή, μακριά από το σπίτι του στην Τζόρτζια. Το περιέγραφαν αυτό οι στίχοι του τραγουδιού.

Με μια αίσθηση ματαιότητας σε μια ατμόσφαιρα μοναξιάς. Ρέντινγκ και Κράπερ ολοκλήρωσαν το γράψιμό του. Στις 7 Δεκεμβρίου ολοκλήρωσαν την ηχογράφηση, με τους υπόλοιπους μουσικούς. Στις 10 Δεκεμβρίου ο Οτις Ρέντινγκ σκοτώθηκε, 26 χρόνων, σε αεροπορικό δυστύχημα πετώντας για τον επόμενο σταθμό της περιοδείας του. Το τραγούδι κυκλοφόρησε στις 8 Ιανουαρίου του 1968 με τεράστια επιτυχία. Εκείνο το σφύριγμα στο τέλος του το σφράγισε για πάντα. Κάποιοι είπαν ότι ο Οτις σκεφτόταν να προσθέσει κάποιους στίχους...

Κάποιοι είπαν ότι ίσως ο Μπόμπι και οι φίλοι του να είδαν την ταινία «Summer of ’42». Που στα ελληνικά τη μεταφράσαμε «Μαζί σου γνώρισα τον έρωτα». Ισως, για να καταστήσουμε πιο σαφές περί τίνος πρόκειται. Μια «ταινία ενηλικίωσης». Που θα μπορούσε να έχει εμπνεύσει το παρόμοιας θεματολογίας τραγούδι του Μπόμπι Γκόλντσμπορο που κυκλοφόρησε στις 29 Ιουνίου του 1973. «Ηταν ένα καυτό απόγευμα / Τελευταία ημέρα του Ιουνίου», ξεκινούσαν οι στίχοι. Και δυο στροφές πιο κάτω: «Ηταν τριάντα ενός και ήμουν δεκαεπτά / Δεν ήξερα τίποτα για την αγάπη, ήξερε τα πάντα». Κι ακόμη πιο κάτω, αφού εκείνη τον έχει σαγηνευτικά καλέσει να μείνει μαζί της μέχρι να δύσει ο ήλιος: «Περπατήσαμε για ένα μίλι στη θάλασσα / Καθίσαμε στην άμμο και το αγόρι πήρε το χέρι της / Ομως είδα τον ήλιο να ανατέλλει ως άντρας».

«Το βράδυ σαν θα ’ρθεί θαμπό / Στα παραμύθια σου θα μπω», κλείνει ο κύκλος των στίχων του κειμένου. Τους έμπλεξε ο ήχος της θάλασσας που συνόδευε όλα τα τραγούδια του. Της θάλασσας που καμιά φορά δεν θέλει στίχους για να τραγουδηθεί. Μπορεί να είναι και μόνο μουσική. Ισως και κάποιες φωνές παιδιών που έρχονται από μακριά. Σαν ανάμνηση. Να! Οπως εκείνη η θάλασσα του Σταμάτη Σπανουδάκη.

«Ας αγαπάμε την κάθε στιγμή που μας δόθηκε / Ο καιρός περνάει», αντηχούσαν τα λόγια του «Cherish».

ΤΈΧΝΕς & ΓΡΆµµΑΤΑ

el-gr

2021-08-01T07:00:00.0000000Z

2021-08-01T07:00:00.0000000Z

https://kathimerini.pressreader.com/article/282312503111648

Kathimerini Digital